Вернись в мои обьятия - Страница 19


К оглавлению

19

– Я… – начала было миссис Эббот, однако Кевин тут же подал голос:

– Почему надо спрашивать кого-то, когда я сам здесь? Или, по-твоему, я не в состоянии ответить?

В его тоне сквозило такое раздражение, что Ширли внутренне сжалась. Миссис Эббот заметила скользнувшую по ее лицу тень.

– Не обращай внимания, детка. Кевин не всегда такой. Просто он… словом, ты его еще узнаешь.

Боюсь, что не с лучшей стороны, мысленно ответила Ширли. И потом, мне незачем его узнавать. Я здесь временно, так что не вижу в этом смысла.

– Прекратите разговаривать так, будто меня здесь нет! – воскликнул Кевин.

Миссис Эббот легонько тронула его за плечо.

– Не сердись, мы всего лишь беспокоимся о тебе.

Он нетерпеливо пошевелился.

– Благодарю, но я пока еще в сознании и способен разговаривать!

– К сожалению, – негромко обронила Ширли.

– Что?! – метнул в нее Кевин гневный взгляд. – Что ты себе позволяешь?!

– Тише, – спокойно произнесла она. – Я лишь пытаюсь сказать, что, если бы ты молчал, у тебя меньше болела бы голова. Кроме того, тебе следует принять обезболивающее. Когда боль отступит, ты сразу станешь словно другим человеком.

Не надо было обладать медицинским дипломом, чтобы понять, почему лоб Кевина покрылся испариной, а дыхание стало тяжелым. Разумеется, все это являлось признаками борьбы с болью.

Ширли украдкой взглянула на видневшуюся между половинок халата смуглую грудь Кевина. Наверное, это был единственный участок его тела, который выглядел здоровым, хотя, скорее всего, и здесь были ссадины. Однако по сравнению с бледным лицом – к тому же украшенным залегшими вокруг глаз черными тенями – мускулистая грудь смотрелась великолепно. Впрочем, шея и горло тоже. Да и лицо, когда сойдет бледность и исчезнут темные круги под глазами, приобретет былую привлекательность. Ширли еще не успела забыть, каким оно было до аварии, равно как и то, как приятны ощущения, вызываемые прикосновениями Кевина.

Тут ей вдруг, абсолютно некстати, представился он же, только без находившегося сейчас на нем халата и вообще без ничего, во всей мужской красе. Образ получился настолько ярким, что Ширли даже зажмурилась на мгновение, будто взглянув на солнце. Потом открыла глаза, но посмотрела не на Кевина, а на миссис Эббот, которая, к счастью, не вызывала столь бурных эмоций.

Впрочем, через минуту Ширли и вовсе перевела взгляд куда-то в угол и нахмурилась. Возможно, она рано успокоилась? Что, если ее проблемы еще только начинаются? И все эти картины вспыхивают перед внутренним взором неспроста. За ними маячит возникновение неких личных отношений с Кевином, что плохо само по себе, но и не исключает другой опасности – что отношения окажутся односторонними. То есть она воспылает к Кевину нежными чувствами, а он останется прохладным. Так воплотится в реальность то, чего Ширли боялась как огня: в ее сердце поселится безответная любовь.

Хуже всего то, что по прошествии всего этого времени, присмотревшись к Кевину, Ширли кое-что поняла. А именно: если бы у нее существовал образ некоего возможного возлюбленного, то Кевин являлся бы его олицетворением. Светлые волосы, непослушная челка, карие глаза, красивые губы, ямочка на подбородке, к которой взгляд возвращается будто сам собой…


9

– Сколько можно глотать таблетки! – проник в размышления Ширли голос Кевина. – Так и привыкнуть можно. Лучше плесните мне сюда бренди. – Он протянул миссис Эббот стакан. – Я его разбавлю содовой, это и будет моим лекарством.

Однако миссис Эббот и не подумала сделать то, о чем говорил Кевин. Игнорируя протянутый стакан, она произнесла:

– А к спиртному привыкнуть ты не боишься? Извини, но бренди я тебе не принесу. За лекарством, если хочешь, схожу, но спиртное при сотрясении мозга пить не стоит, это я тебе и без доктора Хардинга скажу.

– Не нужно мне лекарства, – сухо обронил Кевин. – А бренди я и сам возьму.

Ширли была согласна с миссис Эббот, однако, чтобы не накалять обстановку, предпочла промолчать. Ей было странно, что Кевин отказывается от обезболивающего, и она хотела понять почему.

Тем временем, держась за стол, Кевин встал, выпрямился и замер. Очевидно, у него закружилась голова, поэтому ему требовалась пауза, чтобы привыкнуть к вертикальному положению. Когда же он освоился, то понял, что совершил ошибку: ему следовало поднять костыли, когда он еще сидел. Теперь же за ними нужно было слишком низко наклоняться, ведь они лежали на полу.

Ширли замерла, ожидая, что предпримет Кевин. Для этого ей пришлось подавить первый порыв встать и подать Кевину костыли. Однако, вспомнив, как болезненно тот реагирует на попытки помочь, она осталась сидеть на стуле.

Миссис Эббот тоже наблюдала за Кевином.

Поразмыслив, тот выбрал наихудший вариант: решил обойтись без костылей.

Когда он сделал первый шаг, его лицо исказилось от боли. Однако он стиснул зубы и, стараясь не наступать на больную ногу, похромал к бару. Открыв дверцу и взяв бутылку, на минутку остановился, чтобы передохнуть, и в льющемся сквозь окно розоватом свете закатного солнца блеснули капельки испарины на его лбу.

Зачем он так рисуется? – подумала Ширли. И перед кем? Не похоже, чтобы перед миссис Эббот. И не передо мной, потому что кто я для него? Может, перед самим собой? Хочет что-то себе доказать? Тогда зачем делать это при свидетелях, тренировался бы в своей спальне… Неужели это представление действительно затеяно в расчете на меня?

От этой мысли ее бросило в жар. Получалось, что не только она заинтересовалась Кевином, но и он ею. И сейчас Кевин терзается тем соображением, что предстал перед ней таким слабым, беспомощным, будто и не мужчиной, а так… инвалидом.

19